2007. július 24., kedd

Az ártatlanság védelmében

A nagy papírgyűjtő versenyünkben beérkeztek az erkölcsi bizonyítványok is. Kérvényezni postán lehet, és nem egész két héten belül meg is küldik. Persze csak magyarul. Miért is lenne idegen nyelven, hiszen minden más hivatalos papír már három nyelvű 2004 óta.

A tartalma pedig annyit állít, hogy az illető "a bűnügyi nyilvántartásban nem szerepel". Tetszik hallani, nem "rendes ember", csak éppen (még) nem szerepel a nyilvántartásban. Ez a jogilag rendesen átgondolt szövegek mögötti gondolkodásmód talán sosem fog a fejembe férni. A természetes nyelv valahogy annyira másképp értelmezi a kicsavart szavakat.

Meg hát vannak ugye a nagy, hangzatos szavak, mint az "ártatlanság védelme", azaz hogy valaki mindaddig ártatlan, amíg be nem bizonyosodik az ellenkezője. És itt van ez a papír, ami azt hivatott igazolni, hogy törvénytisztelő vagyok, és csak annyit mond, hogy éppenséggel nem szerepelek a bűnügyi nyilvántartásban. Mert csak ezt tudhatják biztosra. És ha azt mondanák, hogy nem követtem el semmi kihágást, hát az nem lenne teljesen pontos jogi megfogalmazása az általuk ismert helyzetnek, ezért nem merik leírni.

Szóval maradnak a hangzatos szavak, mi pedig addig is a természetes nyelvhez szokott füleinkkel nyersnek hangzó megfogalmazások ellenére egy újabb papírral közelebb kerültünk a vízumunkhoz.

3 megjegyzés:

Unknown írta...

Ömm, tennék egy aprócska javítást:
Az ártatlanság vélelme, nem védelme :)
kisvirag

Nope írta...

ilyen papír nekem is kellett kanadához és szerintem jogos, ugyanis lehetsz most ártatlan, de őkjet az érdekli, hogy életed során mi mindent csintalankodtál. Márpedig ezt ők, odaátról csak így tudják ellenőrizni, lévén szuverén állam vagyunk :)

Pukke írta...

Kisvirag: tudtam, hogy nem kell belemennem ezekbe a jogi dolgokba. Mindjart sikerült is elcsúsznom egyetlen aprócska betűn. Köszi a helyesbítést.