Hallgasson madárzenét 24 órában, élő adásban Kapiti island-ről, itt! A háttérben a tenger hullámzása hallik, előtérben pedig a sok-sok endemikus madarak énekelnek.
2014. szeptember 17., szerda
2014. augusztus 11., hétfő
Óriáspókok
Arankafóbiásoknak szeretettel ajánlom az NZHerald mai bulvárcikkét egy az Új-Zéland erdejeiben gyakori óriáspókról. Kép is van! Állítólag nagyobb, mint a zember tenyere!
2014. június 17., kedd
2014. március 6., csütörtök
Függőleges Botanikus Kert
Auckland egyik ékessége az Auckland Botanic Garden eddig is sok érdekességgel, programmal, látnivalóval rukkolt elő a csodás kertről nem is szólva, ám ha ez a mai hírekben megemlített torony összejön nekik, azzal világszinten is újat sikerülne alakítani.
Bár egyelőre csak tervezgetik, már várom hogy mikor mászhatjuk meg!
2014. február 28., péntek
2014. január 29., szerda
2014. január 21., kedd
Szentírásbogár
Ezúton hívnám fel a figyelmet az interneten szabadon hozzáférhető tartalmak és szolgáltatások veszélyeire: Imma kishíján elsírta magát "Az új-zélandi Szentjánosbogár-barlang" című élménybeszámoló olvasása közben.
A biztosítékot nem egy zárlatos szentjánosbogár, hanem az - idézek - "A terem neve Glowworm, ami szentjánosbogarat jelent, ám ma már tudjuk,
hogy az Arachnocampa luminosa nevű légyfaj ragadozó lárvája felelős a
fényjelenségért." mondat vágta ki.
Egy hangyányi (hogy a bogaraknál maradjunk) angoltudással és egy kis erőfeszítéssel hamar felfedezhető, hogy a glowworm szó két jól elkülöníthető darabból áll, ezek a glow, azaz izzó, világító és a worm, azaz kukac, így utánajárás nélkül is lehetett volna "világító kukac"-nak fordítani. Persze minek fordítani, ha lehet szótárazni is. Sajnos ennek megvannak a sajátos veszélyei, például a sztaki szótára esetén a lelkes, segítőkész, kreatív hozzájárulók által definiált hiánypótló fordítások, ahogyan ez a glowworm esetében is történt.
A terem neve tehát csak a pontatlan szótár szerint jelent szentjánosbogarat, a józan ész szerint nem.
Az "ám ma már tudjuk" azt hivatott közölni, hogy a szerző már felülemelkedett a primitív népek tudatlanságán, és pontosan tudja, hogy a fényjelenséget nem a (félrefordított) szentjánosbogár, hanem az "arachnocampa luminosa" tudományos névre hallgató légyfaj lárvája okozza.
Sajnos a tudomány és a szabatosság itt nem áll meg. Innen pedig csak egy lépés lett volna ennek egy kicsit utánajárni. Pusztán kiváncsiságképp megtettem ezt a lépést, rákerestem a tudományos névre is. Na itt már én is majdnem elsírtam magam: a szentjánosbogarazás ugyanis az elmúlt években epidemiológiai méreteket öltött (a szerző nevének átírásával "megírt" cikkeket most nem is említem), így hosszasabb keresést igényelt a helyes választ megtalálni.
Ezúton üzenném a szentjánosbogarazó klubnak: A glowworm magyarul az Új-Zélandi gombaszúnyog lárvája, nem pedig valamilyen légy, semnem szentjánosbogár.
És ha már szabatosság, megkövetem magamat is: a cabbage tree (Cordyline australis) nem (szent) káposztafa, hanem déli bunkóliliom.